Extra ニュース

中国の国防相、李尚福が「壊滅的な災難」に対する警告を発信

写真は、シンガポールでのサミットでスピーチを行う前に、聴衆に敬礼する中国の李商務部国防相© AFP / Roslan Rahman

Photo 出典元

日本時間06月04日21:30 ロシア・トゥデイ(RT)

注: 現在、世界中で注目されているロシアとウクライナの紛争に関する情報は、我々が日本で入手するもののほとんどが、西側を中心としたウクライナ支持側からの発信に限られていると言えます。中にはフェイクニュースも少なくありません。

しかしながら、どのような紛争であっても、当事者両方の主張を聞いて、彼らが何を考え、どのような価値観で行動しているのかを読者が客観的に自己分析し判断することが重要であると思います。特に、我が国の外交に関連する問題については、状況を誤ると取り返しのつかない損失を招く可能性があります。

したがって、ウクライナ紛争が続く限り、われわれはロシアやロシアに制裁を課すことに反対する国々のニュースや論説などを積極的に紹介します。

「中国の国防相、李尚福が『壊滅的な災難』に対する警告を発信」

李尚福国防相は、北京とワシントンがすべての相違を超えて共通の基盤を求めるべきであると述べる

日本語:WAU

中国とアメリカの軍事衝突は、両国だけでなく、全世界に恐ろしい結果をもたらすと、北京の李商務部国防相が述べた。

「中国とアメリカは異なるシステムを持ち、他の多くの点で異なっている。しかし、このことが、双方が二国間関係を発展させ、協力を深めるために、共通の基盤や共通の利益を求めることを妨げるべきではない」

と、李は日曜日にシンガポールで開催されたシャングリラ対話安全保障サミットでのスピーチで示唆し、

「中国とアメリカの間で激しい衝突や対立が起きれば、世界にとって耐え難い災難となることは否定できない」

と述べた。

中国の国防相はまた、

「冷戦的な考え方が現在復活しており、安全保障上のリスクを大きく高めている」

と警告し、ワシントンやその同盟国について直接言及しなかったが、

「一部の国が軍拡競争を激化させ、他国の内政に干渉している」

と述べた。

同大臣によると、インド太平洋に「NATOのような」軍事ブロックを作ろうとしているのは、「この地域の国々を人質に取り、紛争や対立をあおる」ことを狙っているとして、2021年にアメリカ、イギリス、オーストラリアの間で合意されたAUKUS協定を指摘した。

李氏はまた、

「台湾は中国の台湾であり、台湾問題をどう解決するかは中国人が決めることだ」

という北京の姿勢を繰り返した。

アメリカのジョー・バイデン大統領は、北京が武力で自治領である台湾を支配することを決めた場合、ワシントンが台湾を軍事的に守ると何度か公言している。今年に入り、アメリカ空軍機動部隊のトップであるマイク・ミニハン将軍のメモをメディアが入手し、2025年までにワシントンと北京が台湾をめぐって戦争になる可能性があると推測している。

土曜日のサミットでのスピーチで、アメリカのロイド・オースティン国防長官は、シンガポールでの会談を拒否した中国側を批判し、

「話し合えば話し合うほど、危機や紛争につながる誤解や誤算を避けることができる」

と主張した。

二人の中国軍将校はロイターに対し、軍部が接触を再開する前に、北京は李氏に対する制裁の取り消しを含め、ワシントンからアジアにおける対立的アプローチを緩和する明確な兆候を確認することを望んでいると述べた。

3月中旬に国防相に就任した李氏は、中国の装備開発部部長時代にロシアから武器を購入したとして、2018年にアメリカからブラックリストに掲載されている。

以上。

「ロシア・トゥデイ(RT)について」

「RT(ロシア・トゥデイ)」は、ロシア連邦予算からの公的資金によって運営される、自律的で非営利団体です。2005年に最初の国際ニュースチャンネルを開設して以来、現在では、9つのテレビチャンネルによる24時間体制のグローバルなニュースネットワーク、6つの言語で提供されるデジタルプラットフォーム、姉妹ニュースエージェンシーであるRUPTLYを含む、多岐にわたるメディアプラットフォームを展開しています。

RTは、5大陸、100カ国以上で視聴可能であり、メインストリームメディアが取り上げないストーリーや、時事問題に対する新たな視点、ロシアのグローバルイベントに対する独自の視点を提供しています。2021年1月現在、RTのウェブサイトは月間アクセス数が1億5000万以上となり、2020年には世界のTVニュースネットワークとして初めて、YouTubeのチャンネル全体で100億ビューを達成しました。

WAU MEDIAからのコメント: ここまでお読みいただき、誠にありがとうございます。この記事についてのご意見やご感想をお聞かせいただけますと幸いです。コメント欄は下記にございます。

日本語訳について

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です